牧田 愛 / Ai MAKITA



Cosmoplastics[194 ×130 cm, oil on canvas, 2013年]


[SIGNS OF LIFE -生命の気配-], [117 ×91 cm, oil on canvas, 2013年]


waiting・・・[補填], [66 ×66 cm, oil on canvas, 2013年]


1985年 千葉県生まれ
2008年 筑波大学芸術専門学群美術専攻洋画コース卒業
2010年 東京学芸大学大学院教育学研究科 美術教育専攻総合美術コース卒業
2013年 東京藝術大学大学院芸術学専攻美術教育研究科修了
      第61回東京藝術大学卒業・修了作品展にて藝大買い上げ

個展・グループ展
2008年 筑波大学芸術専門学群卒業制作展
      第76回独立美術協会展 新人賞(第77回賞候補)
2009年 独立新人選抜展
2010年 東京学芸大学修了制作展
2011年 アートフェア京都(画廊くにまつ・ホテルモントレ京都)
      nine colors(渋谷西武)
      EXHIBITION C−DEPOT(スパイラル)
      牧田善晴・愛 父娘二人展(ながの東急)
2012年 アートフェア東京(画廊くにまつ)
      個展[Jewels](画廊くにまつ青山)
      ART KYOTO(画廊くにまつ)
      ART AWRD NEXTU入選(東美アートフォーラム)
      EXHIBITION C−DEPOT(スパイラル)
      ART TAIPEI(画廊くにまつ)
2013年 アートフェア東京(画廊くにまつ)
      巧術3.50(ラディウム―レントゲンヴェルケ、スパイラル)
      銀座三越が選ぶ期待の新星コレクション・ファイル#1(銀座三越)
      個展[SIGNS OF LIFE -生命の気配-](新宿伊勢丹)
2014年 アートフェア東京(画廊くにまつ)



born in Chiba, Japan 1985, Based in Tokyo JAPAN.

[Education]
2008 Tsukuba University, Department of Art and Design.
2010 Tokyo Gakugei University, Graduate school of Arts The Fine-arts studies 2011 Studying in the Tokyo university of Arts, Art and education.

[Selectsd solo and group exhibition]
2008 Exhibition of the graduation production of the Tsukuba University art specialized study group
     Won the rookie of the year title by an association of the 76th independent art exhibition
2009 Exhibition of the new face selection of association of independent art
     Exhibition of association of the 63rd painteress
2010 Exhibition of the completion production of Tokyo Gakugei University
2011 Exhibition[nine colors] by nine painters, Shibuya-SEIBU dept, Tokyo
     Exhibition C-DEPOT2011, Tokyo
2012 ART FAIR TOKYO, Tokyo international forum [gallery KUNIMATSU]
     ART KYOTO, Kyoto international forum [gallery KUNIMATSU]
     solo exhibition[jewels], gallery KUNIMATSU
     Exhibition C-DEPOT2012, Tokyo
     ART TAIPEI, Taipei World Trade Center [gallery KUNIMATSU]
2013 ART FAIR TOKYO, Tokyo international forum [gallery KUNIMATSU]
2014 ART FAIR TOKYO, Tokyo international forum [gallery KUNIMATSU]

[Selected grant and awards]
2012 2nd ART AWARD NEXT,
2008 76th The DOKURITSU Exhibition, The rookie of the year title

[Artist Statement]
「モノ」を描くことには、ひとつの逆説がある。私の関心は常に人間にある。にもかかわらず「モノ」をモチーフに描き続けている。そこには直接的に人間を描くよりも、無機質な「モノ」を描くことで、人間の深淵に近づくことができるという逆説があるのだ。
Depicting the inanimate inherently involves a paradox. At the heart of my concern is always living human existence. Yet I still cannot but depict inanimate objects. This is a paradox. This is a paradox of modernity that the inanimate reveals more vividly the essence of the animated, the nature of living human existence.

人間が生活の向上と利便性を求めて創造してきた現代社会は、非人間的な物、空間を作り上げ、さらには人工知能が生身の人間の知能に台頭しつつある。機械が人間の役割を代替していくことには、表現しようのない冷たさ、人間味のなさ、虚無感を感じる。そこには漠然とした恐怖がある。
In our pursuit of better and convenient life, modern society has gradually shown its inhuman nature. Technological advancement is now reaching to the point that the artificial intelligence emerges as a substitute for human brain. The mechanical operation has come to displace what was previously human. Here is the origin of ineffable apathy, a sense of impersonality and emptiness. Here is the origin of our vague sense of fear.

人間は本来対立不可能な自然と対峙し、科学技術の発展によってその不可能性を突破しようとしてきた。そして人は完全な美、全き真理を求め、自然が啓示する崇高を技術によって複製しようとしてきたのだ。
In an age of scientific technology, human beings have long continued to confront the Nature. Mankind has attempted to make this impossible mission possible by technological advancement. People have sought for the perfect beauty and the absolute truth, by artificially reproducing the sublime disclosed by the Nature.

イギリスの美術評論家J・ギルバート=ロルフは、「手の所産」たる絵画から「写真的なもの」へ、過去から現在に至るまでの社会創造の全体的変化を指摘する。すなわち、プラスティックやポリエステルのような均質で人工的な質感をめざす現代的崇高への志向を指摘している。
J. Gilbert Rolf, an English art critic, pointed out that the overall trend in human creative activities has changed its character throughout modern history, from the painting as a “craft by hand” to what he called “the photographic.” Human creativity has aspired after the “modern sublime,” in which people have pursued artificial and homogeneous texture as represented by plastic and polyester.

私は無機質で人間味のない物体やそこに映し出される冷たい輝きを、筆と絵具という極めてアナログな手法を用いて描くことにより、無機性と有機性の歪みを表現する。完全なフォルムと濁りのない輝きは、現代における崇高の象徴であり、それを手で描くことにより人間の原点に立ち返り、現代を見つめ直す。
My work unveils the strain between the organic and the inorganic. I approach the cold shine of inorganic and inhuman substances by utilizing such analog tools as brush and paint. Perfect form and unclouded shine of technological substances symbolize the modern sublime. Depicting technological expressions of the modern sublime “by hand” would lead us to the reconsideration of modernity itself.

▲ページトップに戻る